новый литературный христианский проект сказочник литература книги повести рассказы стихи сценки таланты молодые писатели
Новый литературный проектновый литературный христианский проект сказочник литература книги повести рассказы стихи сценки таланты молодые писатели
новый литературный христианский проект сказочник литература книги повести рассказы стихи сценки таланты молодые писателиновый литературный христианский проект сказочник литература книги повести рассказы стихи сценки таланты молодые писателиновый литературный христианский проект сказочник литература книги повести рассказы стихи сценки таланты молодые писатели
новый литературный христианский проект сказочник литература книги повести рассказы стихи сценки таланты молодые писатели


О проекте  skazochniki.ru и  его авторах Наши произведения Поизведения наших друзей, Как с нами связаться и стать  участником проекта Книга Жалоб и Предложений снова работает! Форум
Живой Журнал


LibeX: книжный магазин. Купите подержанные книги или продайте свои

 

Жанр: фэнтези

Стилизация: кельтское сказание, ирландская сага

 

Аннотация:

Кельтские, в частности, ирландские сказания – часть древней Традиции, хранителями которой были друиды, филиды (поэты) и, впоследствии, монахи. Устная традиция превратилась в письменную именно благодаря трудам монахов после крещения Ирландии в V веке – они записали и обработали сказания, которые дошли до нас.

Сказаниям свойственно отражение особенностей кельтской души. Они проникнуты глубоким идеализмом, определенной «матриархальностью», уважением к храбрости и некоторой наивностью по отношению к окружающему миру. Одной из наиболее распространенных тем является встреча с женщиной из Иного Мира. Внешними признаками принадлежности к этому миру служат, например, предметы из светлой бронзы (обувь, лодка) или белая лошадь.

Ирландская сага по языку неприхотлива, проста. Иногда даже «темна» и грубовата. Но встречаются, например, пространные описания одежды и внешности героев и точное географическое указание мест, где происходили те или иные события.

Исходя из всего вышеизложенного, трудно было отделить стиль ирландского сказания от самой Ирландии, от ее Традиции, от ее культуры и мифологии. Поэтому все события данного рассказа происходят именно там, в древнем Эрине. Отчасти использована классическая кельтская мифология, отчасти взяты новые, нетрадиционные мотивы.

 

 

Приключения Мэйвина МУДРОГО

 

О том, что со мной произошло, я прочитал в «Книге Рыжей Коровы» – переводе манускрипта седьмого века. И не удивился этому. Хотя нет, удивился, конечно. Но все же чего-то подобного я ожидал. Поэтому не стал писать историю сам, как собирался, а просто взял в библиотеке текст, отсканил и выложил на своем сайте. Просто так. Как древнюю ирландскую сагу. Ведь никто не знает, что в ней написано обо мне.

Вот она, во всей своей ирландской простоте.

 

«Повесть о Мэйвине, вышедшем из сида, женщине из Страны Юности и великом копье Луга рассказана здесь.

Когда Мэйвин вышел из холма, он не знал, что это фея-сида привела его. Но он не испугался, сразу встал и пошел на север, и увидел женщину в странном одеянии. Женщина была такова. На ней было зеленое платье с заколкой с яркими самоцветами, красный плащ, вытканный золотой нитью, и сандалии из белой бронзы; ожерелье из блистающего золота было на ней; желтые волосы восхитительны, заплетены, голубые глаза на лице; белоснежное, ровное, высокое тело, крепкие бедра и стройные светлые ноги. Прекрасна была эта женщина, вечножеланна и совершенна.

– Откуда пришла ты? – спросил Мэйвин.

Женщина ответила:

– Я пришла из Страны Юности с Равнины Блаженств, где нет ни смерти, ни преступления, а лишь пиры и наслаждение.

– Ты знаешь, как я оказался здесь? – спросил он.

– Да, знаю. Это я позвала тебя, чтобы ты помог мне.

Мэйвин удивился.

– Хорошо, – сказал он, – я помогу тебе, если ты вернешь меня в мой дом.

А он был взят из далекой страны и через холм Народа Сидов приведен на высоты Уснеха, что в благословенном Эрине.

– Я верну тебя, если ты поможешь мне, – сказала женщина.

– Как мне звать тебя? – спросил Мэйвин

– Имени моего тебе не узнать. Но зови меня Мойной, – отвечала она

– Что мне нужно сделать? – спросил он.

– Слушай. У меня есть противник, который хочет поселиться в моем сиде. И если ему это удастся, я стану вечной странницей и буду скитаться по холмам Эрина. И если только великий Мананнан, король Страны Юности не примет меня в своем доме из белого серебра, то не будет мне ни сна, ни отдыха. Чтобы спасти меня, пойди к Мананнану и попроси у него копье Луга. Им срази моего противника, и я верну тебя домой.

– Я пойду, – ответил Мэйвин.

Женщина открыла ему дорогу и сказала:

– Я кладу на тебя гейс, чтобы ты не ел пищи и не пил воды, пока сам Мананнан не накормит тебя из своего котла и не позволит взять копье Луга.

С этим Мэйвин пошел по указанной дороге. И шел два дня. Он не ел и не пил, так как лежал на нем зарок. На третий день возле высокого холма пал на равнину и лес окрест большой туман. И увидел Мэйвин, что посреди холма стоит дом из белого серебра, крытый крыльями птиц. Рядом был источник, из которого вытекало пять ручьев, в которых резвились пять лососей. Звук же от этих ручьев был нежнее звуков арфы. И подходили люди и пили из этого источника. Но он знал, что пить ему нельзя.

Он вошел в дом. Там внутри сидел могучий воин. Внешность его была такова: на нем было пурпурное одеяние с золотой застежкой, венец из серебра, на поясе его висел меч; стать его сообразна, а лицо красиво и мужественно.

По правую руку от воина стоял котел, и в него был опущен наконечник огромного копья.

Невидимые руки омыли ноги Мэйвина. Они сели за стол, и перед Мэйвином была положена его доля.

– На мне гейс, – сказал он. – Я не буду есть никакой пищи, пока сам Мананнан не накормит меня из своего котла и не даст мне копье Луга, чтобы я мог исполнить обещание, данное женщине из Народа Сидов.

– Мананнан сделает, как ты просишь, если ты пойдешь к пяти ручьям и ответишь на пять вопросов пяти лососей, – ответил воин.

Мэйвин пошел к источнику. Люди, что там были, расступились перед ним. С орешника, что рос над пятью ручьями, упало в воду пять орехов. Первый лосось взял один орех и, вынырнув, положил его к ногам Мэйвина. Раскрыв орех, Мэйвин увидел зеленый лист, на котором было написано: «Нет во всем Эрине, и во всех землях, и в Стране Юности, и на небесах большей вещи, чем эта».

– Это любовь, – ответил Мэйвин.

Тогда подплыл второй лосось со вторым орехом. И в орехе снова лист с надписью: «Крылья, которыми крыт серебряный дом, уносятся ветром и каждый раз их надо класть заново. Почему так?»

Мэйвин сказал:

– Это тщетность людских замыслов. Сказал Бог, подул ветер, и нет их.

После этого третий лосось дал ему третий орех. На листе же было написано: «Источник с пятью ручьями, который перед тобою, не иссякает никогда, и многие люди приходят пить к нему, и каждый пьет из своего ручья. Что ищут люди в них?»

– Различные умения и ремесла. Чтобы было разнообразие на земле, – сказал Мэйвин.

К нему подплыл четвертый лосось с четвертым орехом и листом внутри него. Там была надпись: «Пять лососей служат тебе сейчас, но и ты служишь им. Почему так?»

Мэйвин ответил:

– Потому что это пять проявлений мудрости. Она служит мне, но прежде мне надо послужить ей.

И тогда пятый лосось положил перед ним пятый орех. И на листе внутри него было написано: «Кто тот воин, что принимает тебя в доме из белого серебра?»

– Это сам Мананнан, к которому меня послала Мойна, чтобы я ел из его котла и взял у него копье Луга, – сказал Мэйвин.

И уплыли пять лососей, а люди вновь стали подходить к источнику и пить из него. Мэйвин тоже выпил из него и потом вошел в дом. И они снова сели с воином за стол. Теперь Мэйвин мог есть и пить.

– Почему Мойна послала меня? – спросил Мэйвин у Мананнана.

– Потому что в тебе есть сила, чтобы удержать копье Луга, и есть сострадание, чтобы помочь Мойне, – ответил воин. – Вот я даю тебе это копье, но держи его в мешке, пропитанном ядом из котла, в котором оно сейчас хранится. Если не усыпить копье ядом, оно будет убивать всех, кого встретит на своем пути, и лишь сам Луг сможет его укротить. Когда настанет время, сними мешок с наконечника, и копье само повергнет твоего противника. А потом снова набрось его, и оно заснет.

Мейвин сделал все так, как сказал Мананнан. На следующий день он вышел из его дома и отправился к женщине из Страны Юности. Два дня он шел и на третий день увидел ее сид и ее саму. Она воевала со своим противником. Тот был сильный и высокий воин и побеждал. Фея-сида ничего не могла сделать.

Она отдала Мэйвину свой меч, и он бросился на врага. Они сражались целый час, пока противник не стал одолевать Мэйвина. Тогда Мэйвин изловчился и убежал за дерево, там он освободил от мешка копье, данное Мананнаном, и направил его на противника. Копье само вырвалось из рук Мэйвина и погналось за врагом, и поразило его так, что он упал и умер на месте.

Но копье еще не насытилось убийством и погналось за Мойной. Мэйвин еле поймал и удержал его. А удержал он его только потому, что был рожден в затмение. Он снова обернул наконечник мешком, и копье уснуло.

– Спасибо тебе, – сказала фея-сида. – За то, что ты был в доме Мананнана и ответил на пять вопросов пяти лососей, ты будешь прозван Мэйвином Мудрым. А я теперь буду зваться не Мойна, но Сорка. И я верну тебя домой, ибо лежит на мне этот гейс.

Женщина привела Мэйвина на свой холм и открыла ему путь домой. А сама осталась жить в своем сиде.

Такова вся история Мэйвина Мудрого.»

 

Вот так все и было. Конечно, зовут меня не Мэйвин, Миша. Не прижилось, видать, русское имя на почве благословенного Эрина. И с Мойной я препирался куда дольше, чем здесь описано. А вы представьте себя на моем месте! Ну и два дня не жрать, знаете ли, то еще удовольствие. Но есть я не мог. Просто не мог, хотя живот сводило так, что готов был кору с веток жевать. Удивительное ощущение, и в голове абсолютно четко – съем или выпью что-нибудь, умру. Загадки тоже… Четыре часа у ручья сидел! И народ, кстати, мне подсказывал. До сих пор вспомнить не могу без содрогания. И до сих пор не уверен, что ответил правильно. Может, они меня просто пожалели? Или вопросы подразумевали множественность ответов?

С противником Мойны мы сначала имели долгую беседу. Не хотелось, знаете ли, вот так запросто взять и убить человека. Но он не человеком оказался, дух какой-то. И довольно злобный, паршивец…

Как эта история стала известной, не знаю. Никаких летописцев с пером наперевес я рядом с собой не видел. Если только сама Мойна не заманила к себе потом какого-нибудь филида и не заставила его слушать повесть об удивительных приключениях глупого русского… простите, ирландского… юноши.

Нет, я никому не скажу, что все это случилось со мной. Я просто буду знать.

Я буду помнить.

 

 

Примечания:

Сид (или «ши») – чудесный холм, где обитают боги и феи – Народ Сидов

Страна Юности, Равнина Блаженств (или Тир На Н-Ог) –  Обетованная страна, Иной мир, где живут боги и прочие бессмертные существа

Высоты Уснеха – местность в центральной области Ирландии

Эрин (или Эйре) – древнее название Ирландии

Мананнан – божество кельтского пантеона, король Страны Юности (интересно, что по мифологии все боги признают существование Единого Бога и поклоняются ему, в т.ч. и Мананнан)

Копье Луга – волшебное оружие, одно из череды мифологических военных предметов, по легенде принадлежало Лугу – божеству кельтского пантеона

Мойна – древнее ирландское имя, означающее «застенчивая, робкая»

Сорка – ирландское имя, означающее «яркая, блестящая, веселая»

Лосось – олицетворение мудрости, тайного знания

 

 

Москва, апрель 2006 г. ©

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Все права защищены. Copyright © 2004 - 2006 гг. СКАЗОЧНИКИ.ru